对外汉语教学心得体会通用

对外汉语教学心得体会通用

ID:938829

时间:2023-07-05 15:34:35

上传者:曹czj

心中有不少心得体会时,不如来好好地做个总结,写一篇心得体会,如此可以一直更新迭代自己的想法。优质的心得体会该怎么样去写呢?以下我给大家整理了一些优质的心得体会范文,希望对大家能够有所帮助。

对外汉语教学心得体会通用篇一

在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。

1、中国人教老外说汉语,很容易的。

这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。

2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师

我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。

3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流

很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的.,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。

1、我觉得对外汉语老师的工作类似于业务员,除了保证产品质量(即教学质量)以外,拉近与客户(即学生)的心理距离也是至关重要的。老师应该牢记每个学生的基本情况,包括学生无意中提起的家人,爱好等。在教学中,这些都是有用的信息。

2、不能把生活中的不良情绪带到课堂上。

3、幽默感。讲课时穿插一些小笑话。活跃课堂气氛,让学生觉得下课的时候还没有听够,不想下课。可以活用书上的生词讲笑话,新闻等,效果非常好。

1、对初学汉语的学生

先教学生反复读单词,然后让学生自己读,随时纠正发音。对于很多学生都读不好单词,应该再多读几遍。在学生读的不是特别差的情况下,适时鼓励让学生觉得自己有进步,有学习汉语的天赋。语法方面几乎不用讲,因为讲了学生也不懂。

2、有点基础的学生

这个阶段的学生是最好教的。上课的时候一般是先复习一下上次课内容。如果学生们掌握的不太好,我不会讲新课。上课的时候,我还是先讲单词,名词很简单,不用多讲。动词,连词是难点。学生理解以后,鼓励学生造句。

3、汉语水平高的学生

根据学生的兴趣,爱好用课本上的单词,语法讲大量的课外的话题,我接触过的这个阶段的学生,没有一个人喜欢老师只讲教材。

每个学生的情况都不一样,所以也没有万能的教学方法。但是只要我们用心去做,肯定会成为优秀的对外汉语老师。

对外汉语教学心得体会通用篇二

以学为主的教学设计 强调以学生为中心;强调情境对意义建构的重要作用;强调“协作学习”对意义建构的关键作用;强调对学习环境的设计;强调利用各种信息系资源来支持学;强调学习的结果是完成意义建构。

对外汉语教学是一种第二语言教学,也是外语教学。1..以培养汉语交际能力为目标。2.以技能训练为中心,将语言知识转化为技能。3.以基础阶段为重点。4.以语言对比为基础。5.与文化因素紧密结合。6.集中强化教学。课程集中,课时较多,内容密集,进度较快,班的规模较小。

学习目标分析

培养汉语听、说、读、写等语言技能和汉语交际能力,将汉语作为第二语言的学习者的跨文化交际能力。

(1)运用中文沟通:学生能运用中文与人沟通,不但能听说读写适合其年龄的中国语文教材,还能用中文表达自己的思想、感情、和意见。

(2)体认中国多元文化:学生能了解渊源的中国历史文化,不但知道中国地大物博,各地有不同的风俗习惯,并且要培养学生对中国文化产物的体验和欣赏。(3)贯连其他学科:透过中文学习,学生不但能触类旁通,加强对其他学科的学习,并且能将所学的中国语言文化的知识举一反三,增广见闻,开阔新知识的学习。(4)比较语言文化的的特性:学生能将所学的中文跟他自己的母语做比较,并将自己的生习俗跟同年龄中国学童的生活习俗比较相异之处,增进学生对多元文化的认识。

(5)广泛实际运用中文:将中国语言文化融入日常生活,而成为以学习中文为乐的终身学习者。

学习情境设计

创设含有真实事件或真实问题的情境使学生在探究事件或者解决问题的过程中自主地理解知识、建构意义。这里的情境是基于现实世界的, 是与现实世界一致或者类似的。例如,讲解买东西的相关语法和词组时,教师可以模拟一个超市购物的场景,让学生参与其中进行会话。

从教学的需要出发, 教师依据教学目标(主题)创设以形象为主体、富有感情色彩的具体场景或者氛围, 激发和吸引学生主动学习, 达到最佳教学效果的一种教学方法。例如,在教学中, 通过建立师生之间、生生之间、认知客体与认知主体之间的良好情感氛围, 创设适宜的学习情境, 使教学活动在积极的情感和优美的环境中展开, 使学生的情感活动积极参与认知过程, 以期激活学生的情境思维, 从而在活跃的情境思维中获取知识、培养能力、发展智力。例如,教学的课堂环境布臵得温馨舒适,墙上贴有目的语国家美丽的图片,舒适的软椅排成半圆形。

学习策略设计

自主学习策略的设计是整个以学为主教学设计的核心内容之一。在以学为主的建构主义学习环境中常用的教学策略有“支架式教学策略”、“抛锚式教学策略”和“随即进入式教学策略”等。根据所选择的不同教学策略,对学生的自主学习应作不同的设计。

在实际的教学中,要注重学生元认知策略的培养。在学习一门新的语言,可能会被许多因素所困扰,陌生的文字、词汇、语法规则和完全不熟悉的文化等,都可能使学生在语言学习中失去重点,通过有意识地使用元认知策略,可以帮助学生确定学习的重点, 主动地寻找和利用尽可能多的语言练习机会,从错误中学习,并且能够评价自己在语言学习中的进步,从而促进语言学习。

在对外汉语教学课堂中,鼓励学生使用社交策略。随时用汉语直接和老师交际。比如,为了听懂而随时对老师进行提问、对别人移情等。这不仅有实现交际的目的,而且有助于他们在运用语言的过程中学习语言。

在对外汉语教学中,应当教学生掌握一些实用的记忆策略,例如将生词与熟悉的词语联系起来记忆、有计划地复习、利用卡片记生词、利用意象和声音等,这些记忆策略可以帮助学生记忆大量的汉字、词汇甚至句型,对提高汉语水平很有好处。某些记忆策略,例如有组织的复习策略,还有助于语言知识从知识层次转化为技能层次,使知识转变为程序化、自动化的技能。

在对外汉语教学中,学生出现过度自尊、过度焦虑、文化冲突、冒险等情感时,应当设法教学生学会通过情感策略(例如降低焦虑感、进行自我鼓励、与别人谈论自己的感受等)调节和控制自己的情感,从而为语言学习提供间接的支持。

对外汉语教学心得体会通用篇三

在我看来,儒森汉语称得上是中国最权威最专业的对外汉语教师培训机构了,我在报名学习之前,对比了多家机构后,最终还是选择了儒森汉语学习。下面,与各位同学分享下我这几个月的学习体会。

初学者对汉语教学浅显的认识

刚开始来学,只是想着在出国前用几个月学习一下这个课程,能够让自己多项技能,为将来做个准备。所以一开始学习时,真没觉得有什么难的。总觉得自己是中国人,说汉语还不会吗?但等我上了第一节现代汉语课后才发现,原来真有很多关于汉语的知识点我不知道。

上了实践课,一上台试讲,更是紧张的语无伦次。回家一想,才意识到并不是我所以为的是个中国人就能教汉语。于是,对整个ipa课程也开始认真起来。在实践课中听了不同老师的的讲解,发现哪怕是在同一个语法点,不同老师的讲解方法也是不同的。怎样形成简洁易懂的教学方法是现阶段的我们所要考虑的。这一点在进入岗前培训,赵老师让我们写教案的时候体现的尤为明显。关键不是老师懂,而是要让学生懂,并运用到生活中去,我想这点让我很有启发。

对外汉语教学心得体会通用篇四

4月17日晚7点,**学院团总支学生会在4306教室召开对外汉语知识讲座。本次讲座是**学院团总支学生会外联部名人名师文化大讲堂系列活动之一。此次讲座邀请了国家语委下属中国语言资源开发应用中心,对外汉语骨干教师省级普通话测评员张**教授担任主讲人,各院系共数百名学生聆听了此次讲座。讲座中,张教授为同学们具体地分析了对外汉语未来的发展前景和学习对外汉语的意义,讲座取得了圆满成功。

对外汉语专业专门培养有较深汉语言文化功底、熟练掌握英语、日后能在国内外从事对外汉语教学的师资,或从事对外文化交流工作的实用型专门人才。这个专业主要学习三方面知识:文学、文化和语言。文学包括中国文学和外国文学,文化包括中国文化和外国文化,语言包括汉语、英语,当然还有更重要的语言学各分支学科的知识,要求英语通过专业八级考试。对外汉语专业把英语作为第一外语,汉语作为第二外语。也就是说,要会用英语作为媒介教外国人汉语。因此这个专业在中外教育交流的过程中起着非常重要的作用。

据教育部一项最新统计资料显示,汉语教学在世界各地呈现出蓬勃发展的趋势,世界各国中学习汉语的总人数已超过2000万人。汉语教学正越来越多地走进国外的大、中、小学课堂。目前,美国、新西兰、日本、泰国、韩国、加拿大、澳大利亚等国已将汉语成绩列入大学升学科目。由于学习汉语的人数日益增多,许多国家都面临着汉语教师严重不足的局面。所以,学习对外汉语专业有着很好的就业前景。在不少国家,中文教师已成为收入颇高、受人羡慕的职业之一。源远流长的华夏文明孕育了古老的文字——汉语。可现如今,这种曾令我们引以为傲的辉煌语言却备受冷落、地位尴尬,在外语和其他学科迅速膨胀的压力之下,汉语学习落入了边缘化的境地。

文化并无优劣之分,语言也无谓轻重之别,但母语却是所有国人赖以交际的工具。尤其在工作岗位中,汉语愈发彰显其现实分量:从公务员的笔试面试,到工作总结的写作,再到宣传策划谈判,一手精彩的文章,一篇得体的讲话,常能令人刮目相看、过目不忘。因此,在外语系中设立对外汉语专业,可以唤起学生汉语学习的自觉意识,进而增强其汉语应用能力。同时,汉语表达和理解能力的提高,往往也能带动翻译作品质量的提高,汉外比翼齐飞,为大家正在或即将从事的口笔译工作奠定了坚实的基础。

此外,文以载道,语言是民族文化传承的纽带。如今的本科生已进入90后时代,这是在麦当劳和互联网冲击下成长的一代,通过对本国文学、文化的教学,为他们增加一些历史的厚度和文化的积淀,腹有诗书气自华。

强调母语不代表排斥外语,拒绝外来文化。恰恰相反,对比语言学正是对外汉语的重要基础:对外汉语的教学对象,主要为逻辑思维能力较强的成年人,他们不太可能通过自然习得掌握外语。因此,教师倘若能充分理解语言间的差异,再启发学生利用母语学习汉语,则能加强彼此对两种语言的把握能力。

反之,外语教学亦然。强调语言对比,从汉语的角度反思外语,从知其然,进而知其所以然,往往会使人产生一种豁然开朗的感觉。师生们在教学相长中,对外语的理解逐步加深了。借助母语和母语文化的正迁移,无疑可使外语学习达到事半功倍的效果。

对外汉语教学心得体会通用篇五

前一直认为对外汉语教学没有那么难,今天去上了一节课之后才发现其实并没有想象中的那么容易。"对外汉语"简单地来说,就是教外国学生汉语。作为一个中国人来说教别人的母语,这看起来似乎是一件很容易的事。然而当我们真正走上讲台之后,才就会发现事情远非我们所想的那么简单。亲身实践之后我才发现,对外汉语教师的教学方法和我们中国语文教师的教学方法完全不同。

首先,教外国人汉语,要尽可能的简单与清晰。这与我们中国人从小学习的"语文"是不一样的,我们中国人由于从小就受到中国传统文化的熏陶,很多东西其实一点就知,比如学一首唐诗,在我们看来,很简单,但是由于其他国家与我们国家的文化差异巨大,因而他们学起来比较吃力,一些我们从小就耳熟能详的东西在他们看来却还是很新鲜。如果我们的教学对象比较小反而学起来会更简单,而如果我们的教学对象是一些年轻人,虽然本身已具备了一些中文的基础,但是由于受到几种不同文化的干扰,难免会产生混乱,学习起来会更为困难,因此教学应该尽量的简洁,清晰,而冗长混乱只会让学生对课堂失去兴趣。

其次,对外汉语老师,应该为学生创造出一种轻松,愉快的学习气氛,调动他们学习的积极性和主动性。毕竟由于语言,文化的不同,如果只是讲一些纯理论的东西,即使是本国的学生都不会感兴趣,更何况那些语言文化差异巨大的外国学生?因此,在课堂上可以多一些互动,多一些更为浅显的例子,同时还可以借助多媒体,放一些图片,音乐或者电影,这样可以使课堂变得更加生动,有趣,学生学习起来也会更有兴趣,更有积极性。

第三,在对外汉语的教学中,我们还应该适当的增加中国文化的一些东西,同时为了让学生更容易理解,我们可以通过两国文化的对比,加深学生的理解。因而这也给对外汉语教师提出了更高的要求,对外汉语教师不仅要学习本国的传统文化,而且还要了解其他国家的传统文化。

第四,在教学过程中要让学生学会去朗读,同时我们在讲课的时候一定要注意自己发音标准,语速适中,断句分明。老师发音标准,学生才能学到正确的读音。汉语对于外国学生来说是一门外语,所以,在老师读课文的时候,如果语速过快,他们就会听不懂,很难进行学习。在读课文的时候还应注意在适当的地方断句,这样有助于学生更好的理解句子的意思和结构,从而更快的掌握所要学习的内容。字词的读音很重要,它们的意思更加重要。在讲解字词意思的时候,一定要想方设法让学生真正的理解生词的意思。遇到学生很难理解的生词,可以用肢体语言或者是画出简单的图型等等方法,不管形式如何,关键是要让外国学生理解掌握生词的意思和用法。

以上是个人对对外汉语教学的一些心得与看法,对外汉语教师,是一份美好的职业,一名优秀的对外汉语教师,可以在教学的过程中体会到传播不同文化所带来的一种快乐。然而想要成为一名优秀的对外汉语教师,也并非一朝一夕的事情,只有不断的去尝试,去努力,去奋斗,才会成为一名合格的优秀的对外汉语教师。

对外汉语教学心得体会通用篇六

在上ipa和岗间培训课的时候,就已经明白上课时把学生的思维慢慢引出来,循序渐进地引进新的知识点的重要性,然而实际运用的时候,还是很难把握好分寸的。难就难在死记硬背解决不了问题,而知识和经验要靠积累,只有一步一步地去理解,去实践,养成积极好问的求学习惯,吸取周围先进可取的东西,才能找到属于自己的表现方法。

有一次上拼音课的时候,帮助学生找口型,一开始学生只是稍微模仿了一下,就不再对口型了,结果发出来的音很含糊。后来我解释了一下,说明最初找对口型是很重要的,口型对了,发音其实很简单,学生跟着配合了一下,音很快就找到了,一点儿也不费力。学生自己也笑了,而我那时感觉互动得非常好。但整节课中,不都这样顺利。有一次,学生说老师你念我听一下吧!我居然听反了意思,等着他念一遍,学生忙着解释了一番,当时的情况真有点儿尴尬。

一堂准备充分的课,能令人获益匪浅。因为拼音需要做拼读练习,我带了一本普通话水平考的书,上面有拼音以及相对应汉字的拼读练习,并且是按照各个声母韵母等分类的,学生很感兴趣,还拿去复印了一下,取得了较好的效果。

于教学。

希望在未来的日子里,在老师的指导帮助下,做到勤思考、善总结,不断进步。

对外汉语教学心得体会通用篇七

中国的对外汉语教学由来已久,肇始于汉代,大兴于唐代。 ipa推出的“国际注册汉语教师资格证书”是被国际100多国家认可的,具有权威性。下面是本站带来的对外汉语教学的心得体会,欢迎查看。

伴随着时间的流逝,学生陆续的进入教室,他们有着和我们一样的黄皮肤和黑眼睛,一看就知道是韩国人,不一会又进来一个老爷爷,说了一句:“おはよう。”我以为他是老师呢,就回了一句:“おはようございます。”谁知道他看也没看我就回到座位上坐下了。我当时很是尴尬。但是也开始了解,留学生的课堂并非都是和我们一样大的人,他们可能来自不同的国家,不同的年龄,不同的民族,有着不同的目的,但是不论如何,他们选择了来到中国的土地上学习汉语,这让我深深的感动,深深的自豪。

我认真的跟着他们上课,他们完全是和我们不同的课堂,,比如他们上课不用站起来回答问题,比如学生的年龄比老师大很多。这也让我体会到了第二外语课堂的开放性和多元性。同时,作为对外汉语老师一定要有一种海纳百川的胸怀,还要有一种我是老师的坚定立场。就算学生的年龄比自己大,也能不畏不抗的,从容的讲授中国文化,当然这是需要扎实的基本功和常年积累的经验做支撑的。作为对外汉语的教师在外人看来很简单,不就是教外国人汉语嘛,只要是中国人都能教,以前我虽然没有把它想的那么简单但是也没有想过他是那么的复杂。作为对外汉语的老师他必须不但要知道语言的来源,讲清楚语法知识,更要知道中国的各种大事小情。本来汉语就被认为是世界上最难学的语言,很多语法现象无法解释,再加上中国丰富的历史文化,我们要掌握的东西简直太多了,而且如果你不掌握一定的知识你即使站在对外汉语的讲台上你也是没有自信的。很快就会被学生所淘汰的。

对外汉语教师要有很强的应变能力,很敏捷的的思维能力和很好的语言表达能力和相当的耐心。因为学习汉语的留学生很多都是成年人,他们受本国文化的影响已经根深蒂固了,有时候他很难理解中国文化中固有的一些东西,于是他们就会一问到底,在你给他解释这个问题的时候很可能就会带出下一个新的问题,就这样一个一个的接连下去,更令人头疼的是在问了一大圈之后他还会回归到第一个问题上,你就只能耐着性子重新解释这个问题。有的时候因为他们先入为主的本国习惯很可能在课堂上作出中国人认为很不礼貌的行为,这个时候就需要有大的胸襟来包容,比如上课迟到是有些国家学生的惯例,太过自由没有中国师生的那么严格的规矩。有时候真的会影响到教师上课的心情,这就需要很好的自我调节能力了。

通过这次的教学实践我们在那些对外汉语教师身上学到了很多关于对外汉语教育的技巧,比如做练习的技巧,口语课的技巧,单词学习的技巧,课文学习的技巧等等。对外汉语教学的技巧在书本上也学到了不少,这么生动而真是的感受还是第一次,很多技巧被不同的老师反复使用,比如分角色朗读课文这个口语练习的技巧不论是汉语综合课还是汉语口语课都在运用。还比如手势法,领读法等也广泛运用。同时在口语教学中老师们都注重和实际生活联系起来,注意到的汉语发音在实际语言交际中的语调变化。但是我也发现对外汉语课堂的很多形式跟我们的中小学教育有很多相似之处,我们可以根据实际情况加以借鉴。

通过这次看课,不仅在对外汉语教学方面有所收获,在交际技巧上也有了一定的长进,在下课期间,我们主动找留学生交流留下了他们的电话号码,我知道了其实人与人之间就在与主动开始讲第一句话,我们收获了很多留学生朋友,同时我还成为了一位日本学生的辅导老师。在与留学生的交流中我发现真正对汉语感兴趣的不少,但是大多数都是出于工作和交际的需要,他们对汉语还是有一定的抵触和为难情绪的,认为汉语很难学。这就给我们提出了一个新的课题,怎样才能交给他们需要的的汉语,并且让他们快乐的学习汉语。我会在以后的学习中好好思考这一问题的。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我与留学生的交流却刚刚开始,我对与想称为一名对外汉语教室的理想更加的坚定了。我渴望把中国的文化告诉他们,让他们也感受古来文明带给心灵的震撼和感动。我希望在她们的世界里探索我们的未知,只有在他们的疑问中你才会发现自己对于祖国的了解其实很少很少,才会明白我们需要学习的东西还有很多很多。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我所学到的东西将会一直在我的心中停留,指导我以后的学习和工作,理论指导实践,但实践中有很多的是不是理论所能预知到的,这就需要不断的进行实践,总结经验。这次对外汉语实践的经验对于我来说是十分重要的,我将永远的记住这次经验。

交流确实是一件很好的事情,只有在交流中才能发现问题,才能解决问题。尤其在语言文化的交流,思想的碰撞擦出来的火花是有无限力量的。珍惜每一次交流的机会,我们将会走的更远。

时间如梭,来泰国从事汉语教学工作已经四个月有余了。刚来的时候,觉得教外国人汉语是一件很简单的事情,但是真正的走上教学岗位,才发现一切和自己的想象都不一样。对外汉语教学是多层次、多角度的话题,今天,我就谈一谈这短短的四个月以来从事对外汉语的心得。

一、 教学相长,亦师亦友。

我认为对外汉语教学是一个很漫长的过程,欲速则不达。因此,在汉语教学之初,并不要求老师把学生教得如何出色,取得什么样的成果;而是让学生先肯定老师,喜欢老师,愿意坐在课堂上听老师讲课。这样才能为以后的持续教学打下良好的基础。所谓“教学相长”,就是在教授学生汉语和中国文化的同时,也能从学生身上学到他们的语言、风俗和文化。例如:我在给学生上课的时候,会经常运用在“游戏中识字”方法。我会把新的生字、拼音和对应的泰语制成小卡片混合在一起。把学生分成两组,让他们把对应的拼音、生字和对应的泰语正确的组合到一起,比比哪一组学生组合的最快最好。之后让学生正确地朗读生字和泰文,这种方法提高了学生的学习兴趣和学习效率。在他们掌握汉语的同时,我也学习到了一定的泰语。学生愿意学,我在教学的时候也不会觉得累,做到了真正的“教学相长”。所以和学生建立一个良好的师生关系尤为重要。

二、积极备课,因材施教。

有人说中国老师教外国人汉语还用备课吗?答案是:必须备课,而且必须认真地备好每一节课,考虑到所有教学上的细节,在什么阶段用什么教学方法,出现问题用什么办法解决等等。我在给学生上课之前,会把这节课要讲的内容在大脑中梳理一遍,例如:在讲解知识点的时候,我准备提问什么样的问题、学生会提出什么样的问题、我如何去解答学生的问题,这些都是我上课前必须准备的。同时,我会把这节课要用的教具都准备好,检查教具是否完好,以免在教学中出现问题。所以认真备课是每个老师上好汉语课的前提和保障。

所谓的“因材施教”,我是这样理解的:对初学汉语的学生,我多数先领学生认读生字,然后让学生自己读,随时纠正发音。适时鼓励,让学生觉得自己有进步。然后用生字组词,老师先举例子,讲解所举例子的含义。再让学生组词,所组词语恰当的老师予以表扬,错误的当堂纠正,最后让学生用所组词语进行造句练习。这样由字组词,由词造句,便于初级学生对所学汉字的理解和掌握;对有些汉语基础的学生,上课时候我经常是先听写上节课所学的生字,复习上节课的学习内容。这样一步步稳抓稳打,夯实学生的基础,利于学生以后的提高;对汉语水平较高的学生,在学好课本知识的同时,根据学生的兴趣和爱好,利用一点时间,讲一些他们关注的话题。比如,足球比赛、风景名胜、中国的传统节日及风俗习惯等等,这样在和学生交流的过程中,学生汉语听力及表达能力将会有大幅度的提高,同时对中国也有了更深一步的了解。

三、送人玫瑰,手留余香。

四个月的汉语教学工作虽然很短,但是和这些外国学生在一起的日子里我过得很开心。我在教他们学习汉语,帮助他们了解中国文化的同时,我也学到了一些泰国的语言和泰国的风俗文化。中国文化博大精深,中国的汉字也有着几千年的传承。怎么样教好汉语,尤其是教好外国人汉语,真的是一门教与学的艺术。对于这门教与学的艺术,还需要我们所有从事对外汉语教学的工作人员,不断的积累和完善。一句话:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。

前一直认为对外汉语教学没有那么难,今天去上了一节课之后才发现其实并没有想象中的那么容易。“对外汉语”简单地来说,就是教外国学生汉语。作为一个中国人来说教别人的母语,这看起来似乎是一件很容易的事。然而当我们真正走上讲台之后,才就会发现事情远非我们所想的那么简单。亲身实践之后我才发现,对外汉语教师的教学方法和我们中国语文教师的教学方法完全不同。

首先,教外国人汉语,要尽可能的简单与清晰。这与我们中国人从小学习的“语文”是不一样的,我们中国人由于从小就受到中国传统文化的熏陶,很多东西其实一点就知,比如学一首唐诗,在我们看来,很简单,但是由于其他国家与我们国家的文化差异巨大,因而他们学起来比较吃力,一些我们从小就耳熟能详的东西在他们看来却还是很新鲜。如果我们的教学对象比较小反而学起来会更简单,而如果我们的教学对象是一些年轻人,虽然本身已具备了一些中文的基础,但是由于受到几种不同文化的干扰,难免会产生混乱,学习起来会更为困难,因此教学应该尽量的简洁,清晰,而冗长混乱只会让学生对课堂失去兴趣。

其次,对外汉语老师,应该为学生创造出一种轻松,愉快的学习气氛,调动他们学习的积极性和主动性。毕竟由于语言,文化的不同,如果只是讲一些纯理论的东西,即使是本国的学生都不会感兴趣,更何况那些语言文化差异巨大的外国学生?因此,在课堂上可以多一些互动,多一些更为浅显的例子,同时还可以借助多媒体,放一些图片,音乐或者电影,这样可以使课堂变得更加生动,有趣,学生学习起来也会更有兴趣,更有积极性。

第三,在对外汉语的教学中,我们还应该适当的增加中国文化的一些东西,同时为了让学生更容易理解,我们可以通过两国文化的对比,加深学生的理解。因而这也给对外汉语教师提出了更高的要求,对外汉语教师不仅要学习本国的传统文化,而且还要了解其他国家的传统文化。

第四,在教学过程中要让学生学会去朗读,同时我们在讲课的时候一定要注意自己发音标准,语速适中,断句分明。老师发音标准,学生才能学到正确的读音。汉语对于外国学生来说是一门外语,所以,在老师读课文的时候,如果语速过快,他们就会听不懂,很难进行学习。在读课文的时候还应注意在适当的地方断句,这样有助于学生更好的理解句子的意思和结构,从而更快的掌握所要学习的内容。字词的读音很重要,它们的意思更加重要。在讲解字词意思的时候,一定要想方设法让学生真正的理解生词的意思。遇到学生很难理解的生词,可以用肢体语言或者是画出简单的图型等等方法,不管形式如何,关键是要让外国学生理解掌握生词的意思和用法。

以上是个人对对外汉语教学的一些心得与看法,对外汉语教师,是一份美好的职业,一名优秀的对外汉语教师,可以在教学的过程中体会到传播不同文化所带来的一种快乐。然而想要成为一名优秀的对外汉语教师,也并非一朝一夕的事情,只有不断的去尝试,去努力,去奋斗,才会成为一名合格的优秀的对外汉语教师。

对外汉语教学心得体会通用篇八

伴随着时间的流逝,学生陆续的进入教室,他们有着和我们一样的黄皮肤和黑眼睛,一看就知道是韩国人,不一会又进来一个老爷爷,说了一句:“おはよう。”我以为他是老师呢,就回了一句:“おはようございます。”谁知道他看也没看我就回到座位上坐下了。我当时很是尴尬。但是也开始了解,留学生的课堂并非都是和我们一样大的人,他们可能来自不同的国家,不同的年龄,不同的民族,有着不同的目的,但是不论如何,他们选择了来到中国的土地上学习汉语,这让我深深的感动,深深的自豪。

我认真的跟着他们上课,他们完全是和我们不同的课堂,,比如他们上课不用站起来回答问题,比如学生的年龄比老师大很多。这也让我体会到了第二外语课堂的开放性和多元性。同时,作为对外汉语老师一定要有一种海纳百川的胸怀,还要有一种我是老师的坚定立场。就算学生的年龄比自己大,也能不畏不抗的,从容的讲授中国文化,当然这是需要扎实的基本功和常年积累的经验做支撑的。作为对外汉语的教师在外人看来很简单,不就是教外国人汉语嘛,只要是中国人都能教,以前我虽然没有把它想的那么简单但是也没有想过他是那么的复杂。作为对外汉语的老师他必须不但要知道语言的来源,讲清楚语法知识,更要知道中国的各种大事小情。本来汉语就被认为是世界上最难学的语言,很多语法现象无法解释,再加上中国丰富的历史文化,我们要掌握的东西简直太多了,而且如果你不掌握一定的知识你即使站在对外汉语的讲台上你也是没有自信的。很快就会被学生所淘汰的。

对外汉语教师要有很强的应变能力,很敏捷的的思维能力和很好的语言表达能力和相当的耐心。因为学习汉语的留学生很多都是成年人,他们受本国文化的影响已经根深蒂固了,有时候他很难理解中国文化中固有的一些东西,于是他们就会一问到底,在你给他解释这个问题的时候很可能就会带出下一个新的问题,就这样一个一个的接连下去,更令人头疼的是在问了一大圈之后他还会回归到第一个问题上,你就只能耐着性子重新解释这个问题。有的时候因为他们先入为主的本国习惯很可能在课堂上作出中国人认为很不礼貌的行为,这个时候就需要有大的胸襟来包容,比如上课迟到是有些国家学生的惯例,太过自由没有中国师生的那么严格的规矩。有时候真的会影响到教师上课的心情,这就需要很好的自我调节能力了。

通过这次的教学实践我们在那些对外汉语教师身上学到了很多关于对外汉语教育的技巧,比如做练习的技巧,口语课的技巧,单词学习的技巧,课文学习的技巧等等。对外汉语教学的技巧在书本上也学到了不少,这么生动而真是的感受还是第一次,很多技巧被不同的老师反复使用,比如分角色朗读课文这个口语练习的技巧不论是汉语综合课还是汉语口语课都在运用。还比如手势法,领读法等也广泛运用。同时在口语教学中老师们都注重和实际生活联系起来,注意到的汉语发音在实际语言交际中的语调变化。但是我也发现对外汉语课堂的很多形式跟我们的中小学教育有很多相似之处,我们可以根据实际情况加以借鉴。

通过这次看课,不仅在对外汉语教学方面有所收获,在交际技巧上也有了一定的长进,在下课期间,我们主动找留学生交流留下了他们的电话号码,我知道了其实人与人之间就在与主动开始讲第一句话,我们收获了很多留学生朋友,同时我还成为了一位日本学生的辅导老师。在与留学生的交流中我发现真正对汉语感兴趣的不少,但是大多数都是出于工作和交际的需要,他们对汉语还是有一定的抵触和为难情绪的,认为汉语很难学。这就给我们提出了一个新的课题,怎样才能交给他们需要的的汉语,并且让他们快乐的学习汉语。我会在以后的学习中好好思考这一问题的。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我与留学生的交流却刚刚开始,我对与想称为一名对外汉语教室的理想更加的坚定了。我渴望把中国的文化告诉他们,让他们也感受古来文明带给心灵的震撼和感动。我希望在她们的世界里探索我们的未知,只有在他们的疑问中你才会发现自己对于祖国的了解其实很少很少,才会明白我们需要学习的东西还有很多很多。

对外汉语教学实践虽然结束了,但是我所学到的东西将会一直在我的心中停留,指导我以后的学习和工作,理论指导实践,但实践中有很多的是不是理论所能预知到的,这就需要不断的进行实践,总结经验。这次对外汉语实践的经验对于我来说是十分重要的,我将永远的记住这次经验。

交流确实是一件很好的事情,只有在交流中才能发现问题,才能解决问题。尤其在语言文化的交流,思想的碰撞擦出来的火花是有无限力量的。珍惜每一次交流的机会,我们将会走的更远。

关闭