口译工作报告 英语口译练习步骤

口译工作报告 英语口译练习步骤

ID:1624683

时间:2023-07-30 08:18:02

上传者:曹czj

报告材料主要是向上级汇报工作,其表达方式以叙述、说明为主,在语言运用上要突出陈述性,把事情交代清楚,充分显示内容的真实和材料的客观。那么,报告到底怎么写才合适呢?以下是我为大家搜集的报告范文,仅供参考,一起来看看吧

口译工作报告 英语口译练习步骤篇一

口译与其他翻译一样,是一门科学,是一项跨语言、跨国界、跨文化的交际活动,也是不同语言之间相互转换表达的一种方法和技巧。能否科学地掌握口译的方法和技巧,并且是否能够合理地运用,是做好口译的关键与核心问题。当然,口译译员首先需要具备扎实的英语基本功、对源语与目的语之间的文化有较全面的了解。在具备这些基本条件后,口译的技巧才能发挥最大的功效。因此,在口译实践中,我们应提高自己的英语基本功,并不断积累和探索口译的有效方法和技巧,努力成为一名合格的口译译员。

口译的必备要素包括“一种场合、两种语言、三种身份”。

“两种语言”是指口译通常包含交际双方的两种语言;

“三种身份”是指口译中包含speaker,listener 和 interpreter 三方,interpreter 是另外两方交际的中介和桥梁。

口译具有很强的“口语性”、“即时性”和“现场性”。

口译是口头翻译,在用词造句上会尽可能的口语化,便于双方更好的理解和沟通;其次,口译是一种即时性很强的信息转换活动,口译员需要在很短的时间内将信息流畅地传达出来。此外,口译具有现场性,口译是现场的翻译活动,需要很强的反应能力和临场发挥水平。口译的这三大特征决定了译者不可能像笔译者那样,在纸上翻译文字的东西,翻译完了还可以润色,有足够的时间揣测原文。口译译员需要在很短时间内正确地理解说话人的`意图,并迅速地解码和编码,然后出口成章。

口译不同于笔译,我们都知道,笔译讲究“信、达、雅”;而口译则强调“快、准、顺”。“快”即快速,要求口译译员反应要快,说话者话音一落,译员就得把他讲话的重要信息传达给对方。“准”即准确,是指准确地把说话者所说信息中最基本的、实质性的内容译成目的语,即说话者所说的要点,包括数字、日期、人名、地名等等,而不是译出每一个字、每一句话。“顺”即通顺,指译员在用目的语表达原语信息时要通顺流畅,符合语言表达规范且便于理解。

有很多英语口语初学者对于英语口译练习很迷茫,找不到方向。在此,和大家分享的是英语口语练习的黄金六步走!希望能对大家的口译练习有所帮助!

三是,笔记技巧不熟,没有形成自己的笔记体系。

口译笔记是大脑短期记忆的有效补充。用的好,会成为译员手上的大杀器;用不好,会成为译员的绊脚石。在纵写布局、并列式叠加分布、分层缩进等通用原则基础上,口译学习者应该结合自己的思维特点和理解习惯,设计个人的笔记体系。经过一定量的练习,并采用一定的方法,则可以形成简洁和便利的口译笔记。

即看着中文文本,边进行逻辑分析,边记口译笔记。无时间限制,认真分析原文结构,进行笔记。笔记完毕后,不看原文,用中文或者英文读出笔记记录的内容。对同一个段落可以反复练习三到四遍,直到产生最简洁有效的笔记。该练习,由于无听辨烦扰、无时间压力,初学者可以充分熟悉笔记技巧,初步设计出自己的笔记体系。

步骤同中文视记练习。练习时,需体会中、英文语言差异对笔记带来的影响。

以正常语速朗读文章,记录下朗读完毕所需要的时间。然后以稍长于刚才朗读时间的时间段为限,在限定时间内,看着中文/英文文本,记口译笔记。比如,如果朗读完原文的时间为1分30秒,则限定时间可为1分45秒,在1分45秒内要完成笔记,然后用中文或英文读出笔记。

如果能在1分45秒内完成所有笔记,则将限定时间定为1分35秒,然后笔记、阅读笔记。达到目标后,将时间限定为1分25秒-30秒,然后记笔记、阅读笔记。该练习,可以模拟听记时的时间压力,培养迅速的区分主次信息、选择笔记记忆点的能力。

听中文原文,然后记笔记,记完之后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段落可以反复练习两遍,并将两遍笔记进行对比和分析,找出问题所在。多余中国学生,由于中文是母语,听力和输入不是问题。放在听辨上的精力要远远小于听英文时的精力,可以帮助学习者练习听辨及笔记的结合,练习精力分配,找到听和记的平衡点。

听英文原文,然后记笔记,记完之后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段落可以反复练习两遍,并将两遍笔记进行对比和分析,找出问题所在,并体会中、英文语言差异对笔记带来的影响。尽管语速较慢,由于是非母语,对听辨的能力要求提高,需要更好的在听和记之间进行精力分配。

方法同第五步。为充分消化听辨的压力,材料选取需从易到难,从熟悉的材料开始入手,难逐渐加大。材料内容,从逻辑结构清晰明了的演讲或者新闻入手,然后进入到访谈、报道、大会发言等对需要较高逻辑分析的文章上来。反复练习,最终实现手耳并行,有条不紊。

最后,提醒大家,笔记固然重要,但是不能迷信笔记。在口译过程中,永远是脑记为主、笔记为辅,笔记不可取代脑记。另外,不管是看着文本视记还是听原文听记,笔记永远是以逻辑分析和信息理解为基础的,不分析,则无记录。不理解,则无有效记录。

口译工作报告 英语口译练习步骤篇二

乙方:__________________有限公司

根椐《民法典》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、乙方委托甲方提供____名____语口译员担任____类____翻译工作,甲方接受乙方委托。

二、乙方选定口译员后,自____年____月____日开始任用,任用期(包括为期____天的试用期,在试用期内乙方不满意口译人员翻译的,有权要求甲方于试用期内换人。)至____年____月____日结束,共计______天。工作地点为_____________________。

三、译员承担因自身差错所造成的安全责任,非译员自身差错所造成的安全责任由乙方承担;译员应尽力注意和防范安全事故,乙方应提请译员注意安全事项并提供必要的防范手段。乙方负责安排并承担译员的食宿交通费用,译员的住宿标准为________________,膳食标准为____________________。

四、译员服务时间为每周5天工作制,每天8小时,按国家有关规定休假。需要加班时乙方与译员自行协调。译员工作时间以_____的考勤为依据。

五、双方议定正常上班翻译费为________元/日,平时加班按________/小时加班工资计费,节假日按________/小时加班工资计费,加班费用以译员实际加班时间计算。

六、付款方式:双方签订合约后,乙方先向甲方预付_____天试用期工资,试用合格后乙方需向甲方预付____翻译费作定金。乙方在____月____日前支付所发生的费用,如有延误,乙方应每天支付5%的滞纳金。定金在最后结清时冲抵翻译费用,最后结清时甲方提供全额服务业税务发票。

七、译员应尽力提供正确无误的翻译。如甲方提供的译员在服务过程中出现不能胜任翻译、严重违反乙方规章或向外籍人员收取小费的情况,乙方有权立即停止译员服务并及时通知甲方更换译员,更换后仍不能胜任或仍严重违反乙方规章的,乙方有权终止合同。因上述原因更换译员而产生的交通费用由甲方承担,因上述原因更换译员最长缺勤期限为____天。

八、双方对在本合同履行过程中所获知的对方秘密必须严格保守,未经对方同意不得向任何第三方泄露。

若在合同期限内任务提前结束,乙方应提前____天通知甲方终止合同。若在合同期限内甲方确定提供不了译员,甲方应提前____天通知乙方终止合同。若在合同预定翻译任务完成后,乙方另需甲方提供翻译服务,则双方就合同的各项条款另行商定。

九、双方如遇到非人为因素而导致不能履行合同或有未尽事宜,应及时协商解决。

十、双方应恪守本合同。如有违约,违约方应承担本合同约定的和国家有关法规规定的赔偿责任。因对本合同有异议或在履行本合同过程中产生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权提请___________仲裁,仲裁是终局性的,对合同双方都有约束力。

十一、1.本合同(含传真件文本)自双方签字盖章之日起生效至履行完毕时终止。

2.此合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

甲方代表:(盖章)____________

联系电话:____________________

地址:________________________

签订日期:_______年___月____日

乙方代表:(盖章)____________

联系电话:____________________

签订日期:_______年____月___日

口译工作报告 英语口译练习步骤篇三

1、成立了由校长负责的卫生管理工作领导小组和学校突发公共卫生事件工作领导小组。组长由张祖悬校长担任,副组长若干人,分别由副校长和总务处主任担任,组员若干人,他们分别是学校各年级组组长、学校负责卫生工作的老师、学校医务室工作员、学校分管卫生安全监督员的老师以及学生食堂负责人。具体负责落实学校的卫生工作和突发事件的防治工作。做到明确分工,责任到人。

2、认真织广大教职工和学生认真学习,将开展卫生建设年活动的目的和活动内容向全体师生进行了广泛的宣传,并按精神贯彻落实。

3、为了确保把学校卫生工作做得更好,学校通过以下工作进行开展:

第一:学校共制订了《学校卫生工作制度》、《学校食堂卫生若干制度》、《学校环境卫生制度》、《内宿生管理条例》、《学校突发公共卫生事件应急预案》等等各项管理制度。同时也做到了由各领导小组负责抓好制度的落实和检查工作。我校未发生过任何不安全的事故。

第二:加强学校食堂卫生的管理,确保学生健康。

我们学校认真贯彻执行食品卫生法律、法规,加强对食堂卫生的管理,除制订了一系列有关制度外,还指派一位监督人员经常对食堂进行检查卫生情况,验收采购回来的食品,禁止向学生出售变质的食品和“三无”产品。让学生吃上放心的饭菜。防止因食品不卫生而引起的食品中毒事件发生,确保学生的安全、健康。

第三:加强学校环境卫生管理,为学生提供一个安全卫生的学习和生活环境。

我们学校在经费上不是很充裕的情况下还投入了大量资金整治校园环境,努力改善环境卫生条件,使我们学校的美化、绿化、净化的校园得到了上级部门的好评。常年不懈地开展爱国卫生运动,重点搞好食堂卫生、教室卫生、宿舍卫生和环境卫生,保证学校食堂、教室、宿舍、厕所及其他公共场所的清洁卫生,为学生提供一个安全卫生的学习和生活环境。

第四:建立健全各项卫生防疫制度,制订突发事件应急预案。

我们学校成立了由校长负责的学校突发公共卫生事件工作领导小组,具体负责落实学校突发事件的防治工作。广泛深入地开展突发事件的宣传教育活动,普及突发事件防治知识,提高师生的科学防病能力。建立健全突发事件防治责任制,检查、督促学校各部门各项突发事件防治措施的落实情况。

建立学生缺课登记制度和传染病流行期间的晨检制度,及时掌握学生的身体状况,做到早发现、早报告、早隔离、早治疗。及时向当地疾病防控部门和上级教育行政主管部门汇报学校的突发事件发生情况。

以上是我们学校在抓好学校卫生工作的几点工作,不足之处,敬请各位领导提出指导意见,以便使我们学校在今后的工作中能得到更完善。

口译工作报告 英语口译练习步骤篇四

1、领导重视,措施有力

局领导班子对生态工作思想认识到位,清醒地意识到招商引资是为了促进我县经济社会的快速发展,假如环保出了问题,就谈不上可持续发展。因此,局领导在大、小会议上多次强调项目的环保问题是招商质量的一块重要内容,必须牢固树立环保观念。为此,我局明确规定在进行外资项目审批时,必须由局“一把手”或分管局长对该项目的环保问题予以审核。对有污染的项目实行环保一票否决。招商科在赴外招商时,对环保有问题的项目也是一律不予接洽。这些措施从源头上杜绝了有污染的外资项目流入。同时,在各级出口名牌申报、评选和扶持政策兑现时,也把环保作为其中一项重要指标。

2、提高效能,强化服务

年初以来,我局结合科学发展观学习实践活动的开展,进一步强化了对外资企业的服务工作,其中很重要的一项就是对已批外资项目的跟踪服务工作。我们在对外资项目实行一条龙审批的同时,克服人手不足的困难,积极深入企业,设身处地地帮助他们搞好建设项目的环境影响评价和环保设施的设计、保批、建设等工作,受到企业的好评。

3、加强协调,规范管理

一是加强与环保等职能部门的协调,把好招商和项目审批的源头关。二是加强与经济开发区及经发局等经济管理部门和镇乡(街道)的沟通,共同搞好已批外资项目的环保管理工作。三是充分发挥外商投资企业协会的作用,在为外资企业进行环保建设出谋划策的同时,发挥协会在企业和政府之间的桥梁纽带作用。

1、土地等要素制约给外商投资项目的环境保护工作带来一定困难;

2、在外资企业管理上与县经发局存在交叉现象;

3、在对外商投资项目的环境保护管理工作上与其他部门的协调还需进一步加强。

在外向型经济工作思路中进一步明确“进一步提高招商引资质量,促进外向型经济的可持续发展”。这就要求我们在生态农业、绿色环保产品行业招商上多做文章,在通过招商引资促进我县经济跨越式发展的同时实现可持续发展,为子孙后代造福。

一要加强与环保职能部门的沟通协调,积极配合县环保局搞好对外资企业的环保宣传工作,引导他们树立科学发展观,增强可持续发展意识,使环保观念深入人心。二要加强与经贸局等部门的沟通,在对外资企业进行环保管理时做到分工协作。

要进一步健全对外商投资企业的跟踪服务,并且服务工作要从以往的应急型向经常性、规范性方向转变。在加强监管的同时,通过提高服务质量来改善我县招商引资的软环境,吸引外商。另外,要进一步健全与本部门有关的环保资料。

口译工作报告 英语口译练习步骤篇五

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

口译工作报告 英语口译练习步骤篇六

简历的内容很重要,因为内容是对你到目前为止的人生精华的浓缩,不过,简历的格式也同样重要。简历可以用表格的形式写,也可以用纯文档的形式写,但是无论哪种形式,都应该注意格式的统一一致。打开一份简历,在还没阅读内容之前,首先看到的是简历的整体格式编排,编排合适的简历看起来舒服流畅,赏心悦目。如果是一份字体格式不统一,排版也不一致的简历,就算内容写得再好,也提不起让人继续阅读的兴趣。

简历要用统一大小和统一的字体编写,不能随心所欲一下子用华文宋体一下子又用楷书,写着写着又变成了隶书。不要自作聪明的以为用不同的字体能突显出主次之分,层次分明,其实统一格式的简历才能带给人一丝不苟的印象,也更容易阅读。除此以外还要注意不要为了强调某个词语或某个句子而用下划线或者圆点标出,简历里的.内容应该都是有效又有用的,不必特别强调哪个词哪句话的重要性,主次是通过文字而非格式说明的,hr会自行判断。标注过的简历反而带给人一种修改过的感觉,显得不够正式和专业。另外还要注意字体颜色要统一,忌讳用五颜六色的字体去写简历。一份完整的简历要求写好内容,编排好格式后适合在a4纸大小的纸张打印出来。

下面是小编分享的英语口译求职简历范文,更多内容请关注简历范文栏目。

目前所在:荔湾区年龄:31 岁

户口所在:荔湾区国籍:中国

婚姻状况:未婚民族:汉族

培训认证:未参加 身高:155 cm

诚信徽章:未申请 体重:

人才测评:未测评

我的特长:

人才类型:普通求职

工作年限:9职称:

求职类型:全职可到职日期:一个星期

月薪要求:面议希望工作地区:广州,,

公司性质:民营企业所属行业:交通/运输/物流

担任职位:华南区副总裁助理

2. 会议笔录及会议口译;

8. 协助副总裁向董事长及总裁汇报工作。

离职原因:

公司性质:外商独资所属行业:通信/电信/网络设备

担任职位:全球技术支持工程师

工作描述:以英语为工作语言,通过电话、远程访问及电子邮件方式为国内外客户提供技术支持,回答相关技术问题,解释产品功能、发布软件新开发版本、为客户提供远程调试解决产品运行过程中的故障,当发生硬件故障为客户开rma并与物流部门跟进硬件运输、更换及检测事宜,翻译及检查、更新中英双版本产品说明书、翻译公司内部资料及业务合同。

离职原因:

公司性质:外商独资所属行业:专业服务(咨询,翻译,猎头)

担任职位:高级翻译及译审

工作描述:与外国客户沟通并充当翻译,会议口译,接听董事长英语来电,翻译文件,包括公司资料、执照证书、财务报表、评估报告、审计报告、董事会/股东会文件、业务合同、单据、医学报告、政府公函,审校其他翻译人员的翻译;另外接受委托担任法院口译、检察院口译、判决书及裁定书笔译等。

离职原因:

公司性质:外商独资所属行业:专业服务(咨询,翻译,猎头)

担任职位:翻译及律师助理

工作描述:处理律师楼和美国领事馆、移民局的来往信件,为美国律师安排日程及安排客户约见,在律师和其他员工、客人之间充当翻译,翻译客人的文件资料和信件,审核其他翻译人员的译稿,以及对客人提供咨询服务、协助美国律师分析案件、整理资料、草拟申诉信,为中国客户提供英语培训,为外国客户提供中文培训。

离职原因:

毕业院校:广州大学外国语学院

专 业 一:英语专 业 二:

起始年月终止年月学校(机构)所学专业获得证书证书编号

外语:英语精通粤语水平:精通

其它外语能力:

国语水平:精通

先后通过专业英语四、八级考试,并通过国家三级翻译考试,有多年翻译工作经验,曾与美国律师一起工作2年,口语流利发音标准,熟悉法律英语,曾在专业翻译公司任职高级翻译,专门翻译各种合同、经济文书、公司章程、财务报表报告等,现任职华南区副总裁助理,协助副总裁处理日常事务及管理分公司(总经理)和各业务系统负责人。

个人特点:有高度责任感,严于自律,工作一丝不苟,能独立工作并注重团队合作精神,组织能力、协调能力、表达能力、适应能力、交际能力和学习能力优秀,性格乐观开朗、待人处事成熟有技巧。

口译工作报告 英语口译练习步骤篇七

乙方:__________________

根椐《经济合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、乙方委托甲方提供____名____语口译员担任____类____翻译工作,甲方接受乙方委托。

二、乙方选定口译员后,自____年____月____日开始任用,任用期(包括为期____天的试用期,在试用期内乙方不满意口译人员翻译的,有权要求甲方于试用期内换人。)至____年____月____日结束,共计______天。工作地点为_______________。

三、译员承担因自身差错所造成的安全责任,非译员自身差错所造成的安全责任由乙方承担;译员应尽力注意和防范安全事故,乙方应提请译员注意安全事项并提供必要的防范手段。乙方负责安排并承担译员的食宿交通费用,译员的住宿标准为________________,膳食标准为____________________。

四、译员服务时间为每周5天工作制,每天8小时,按国家有关规定休假。需要加班时乙方与译员自行协调。译员工作时间以_____的考勤为依据。

五、双方议定正常上班翻译费为________元/日,平时加班按________/小时加班工资计费,节假日按________/小时加班工资计费,加班费用以译员实际加班时间计算。

六、付款方式:双方签订合约后,乙方先向甲方预付_____天试用期工资,试用合格后乙方需向甲方预付____翻译费作定金。乙方在____月____日前支付所发生的费用,如有延误,乙方应每天支付5%的滞纳金。定金在最后结清时冲抵翻译费用,最后结清时甲方提供全额服务业税务发票。

七、译员应尽力提供正确无误的翻译。如甲方提供的译员在服务过程中出现不能胜任翻译、严重违反乙方规章或向外籍人员收取小费的情况,乙方有权立即停止译员服务并及时通知甲方更换译员,更换后仍不能胜任或仍严重违反乙方规章的,乙方有权终止合同。因上述原因更换译员而产生的交通费用由甲方承担,因上述原因更换译员最长缺勤期限为____天。

八、双方对在本合同履行过程中所获知的对方秘密必须严格保守,未经对方同意不得向任何第三方泄露。若在合同期限内任务提前结束,乙方应提前____天通知甲方终止合同。若在合同期限内甲方确定提供不了译员,甲方应提前____天通知乙方终止合同。若在合同预定翻译任务完成后,乙方另需甲方提供翻译服务,则双方就合同的各项条款另行商定。

九、双方如遇到非人为因素而导致不能履行合同或有未尽事宜,应及时协商解决。

十、双方应恪守本合同。如有违约,违约方应承担本合同约定的和国家有关法规规定的赔偿责任。因对本合同有异议或在履行本合同过程中产生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权提请___________仲裁,仲裁是终局性的,对合同双方都有约束力。

十一、.本合同(含传真件文本)自双方签字盖章之日起生效至履行完毕时终止。

2.此合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

口译工作报告 英语口译练习步骤篇八

我叫唐三藏,又名唐僧。根据大唐工作安排,我奉命到西天拜佛求经。贫僧率4名徒弟历时14年,行程十万八千里,经历九九八十一难,终于取得了我佛大乘真经,圆满地完成了这次取经任务。取经过程中,我们师徒4人严格按照佛祖指示,牢记职责使命,明确任务分工,爬山涉水,斩妖除魔,涌现出了大量好人好事和可歌可泣的动人事迹。一路上降魔无数,转移解救被困群众4万余人,捣毁妖怪聚点48处,感化、转化各路魔王128人次,除八戒同志外其余3人先后拒绝各类美女诱惑240余次(其中,当面拒绝200余次)。回顾整个历程,我们深刻感觉到之所以能取得真经,主要得益于我佛如来的精心策划,得益于观音菩萨的具体指导,得益于唐王陛下的大力支持,得益于悟空、悟能、悟净三位徒弟的精心保护,得 益于各路神仙的积极配合。下面,我将取经工作开展情况向陛下作以汇报。

一、思想高度重视,组织领导得力。首先,佛祖英明。佛祖经过反复论证,认为取经是拯救苍生的最基本、最正确的道路,专门派观音菩萨到实地考察寻求合适取经人,经过严格筛选、考察、考评,最终选定合适人选(也就是我),体现了严谨、扎实的领导作风。其次,唐王 支持。唐王任人唯贤,不拘一格,体现了以民为本的科学发展思路和英明领导;善于从长远发展观出发,大胆启用新人,并且认我为“御弟”,充分表现出了对取经事业的大力支持。再次,本人重视。自从和唐王一别,我就在思想上牢固树立降妖除魔为人民、取得真经报佛恩的思想观念,高度重视这次任务。当初只身一人,就先后经历了强盗、野兽、重病、天气恶劣等困难,其中滋味是不可言喻的。但我在思想上从未放弃,因为只有取得了真经才可以拯救苍生,只有取得了真经才可以成佛。为确保此次取经任务圆满完成,专门成立了由我挂帅,大徒弟孙悟空任组长,二徒弟猪八戒任副组长,三徒弟沙僧任成员的领导小组,加强了对此项工作的组织领导。

二、过程注重转变,结果力求实效。受领取经任务的最初,我就开始了从一个“当一天和尚撞一天钟”的小僧到一个取经人的转变。不但自己转变,也要让徒弟们、妖魔鬼怪转变。大徒弟孙行者,生性刁蛮,出身荒山野岭,不识大体,有前科,曾大闹天宫,使玉帝不得安宁,也曾在佛祖手上小便,严重影响佛门声誉,要使他转变是十分困难的。在观音菩萨的直接领导下,我救他于五指山下,给他念我佛的经文,让他认识到错误的严重性,经过我的耐心说服教育和每天三十遍紧箍咒之后,就服服帖帖地留在了我的身边,并成为我的得力助手。二徒弟猪八戒,曾为天篷元帅,生活作风有过问题,因调戏嫦娥被贬下界。我在高老庄收他为徒,给他讲空即色、色即空的道理,动之以情,晓之以理,使他有了很大转变。虽然在途中 对个别女同志还存在言语冲动等过激行为,但没有造成严重后果。剖析问题根源,也只是因为他六根未净,外界影响太深所致,况且都是背着我干的,我并不知情。三徒弟沙悟净,本是天上卷帘大将,因工作标准不高,摔坏玉帝酒杯,被贬流沙河,心中充满怨气。看在他把前边取经人都吃掉的份上收他为徒,使他从吃取经人的妖怪转变成一个取经人。我也常给他 讲别和领导过不去的道理,加速他转变。

三、工作认真负责,坚持多措并举。抱着未成佛要先有佛心的态度,在任

何时候,任何情况下都以佛的行为来约束自己。我们杀死的妖怪其实只是冰山一角,更多的妖魔在我的一番苦口婆心的劝说下将我送回。我主要给他们讲道理,使他们明是非,知罪过。(具体事例太多,从略)只有那些顽固不化或者是有背景后台比较硬的还一时执迷不悟,但结果那些执迷不悟的已被我所铲除,有背景的均已遣返给原主人。声明一点,我工作中注重 讲求方式方法,本人不曾动他们半根毫毛。

可以让多吃点、多喝点、少值个夜班。罚的时候决不能心慈手软,在三打白骨精时,取消了孙悟空的取经资格,只因他平时太居功,有越俎代庖之嫌。八戒闹分家的时候,及时叫悟空给他一点教训,让他认识到危害团结,有害健康,使他的思想和行动统一到共同取经上来。

五、做到遵纪守法,积极争取民心。在取经的路上所受到的钱、权、色的诱惑具体事例太多,不胜枚举。我能够牢记大唐党委、首长的指示要求,做到不为金钱、权力、女色所动。一共拒金银十五万八千六百五十四两七钱,拒权七十六次,拒女色前面讲过了是两百四十余次, 其中当面拒绝(个别在床边拒绝)的就有两百次之多。那些都是过眼云烟,不是我所需要之物,虽然说在取经的路上没有金钱是万万不能的,可我仍坚持靠化来的斋饭度日。后来又听说有人以我的名义擅自收受财物,可都是在我不知道的情况下进行的,我并不知情。如果让我发现是谁,我会从严处理。尤其是在女儿国,国王陛下执意要嫁给我,并用让出皇位的高官厚禄诱惑我,但我始终牢记自己的职责使命,从严要求自己,推辞了她。成绩只能代表过去,回顾几年来的取经历程,还存在以下几点不足:一是思想上太单纯,领导水平有待进一步提高。有好几次因听信妖怪谗言,险些失身,尤其是冤枉误会悟空,导致六尔猕猴趁机而 入,险些酿成重大事故。我感到失身事小,取经事大,这种单纯的思想是十分有害的。深究根源,主要责任在我,有时候不讲究领导艺术,领导方法简单粗暴,官僚思想严重,不能采纳群众的正确意见。二是管理不够严格,精细化管理程度亟待加强。3名徒弟都有一些本事,经常一溜就是几千公里,管控难度比较大。尤其是悟空,八小时以外经常跑到天上、水里找 朋友聊天、叙旧,有时还酗酒。3名徒弟,途中还偷了金蝉子家的人参果,悟空不讲大局,不讲政治,把人参果树给拔了,严重影响了僧民关系,破坏了取经人的良好形象。八戒背着我去调戏民女,居然还被菩萨当场捉住。三是记性不够好,个人修养仍需要长期锻炼。我们把经都取了,却忘了给河里的千年老龟询问寿命,渡河时被老龟忽悠到水里,导致部分真经 受损。

以上是我在取经途中的几个方面,不能代表全部。我的成绩远远不止这一点。顺便说一点,在贫僧的指挥下,我们师徒4人广泛开展了为民办实事活动,一路上赢得了群众的广泛赞誉。

汇报完毕,不足之处,请批评指正。

汇报人:唐三藏 六二六年十月二十三日

关闭